Информация

Требования к результатам освоения дисциплины "Латинский язык"

В результате изучения дисциплины обучающиеся должны


Иметь представление

Знать

Уметь

Владеть

о типологических особенностях терминов в разных разделах медицинской терминологии.


типологические особенности терминов в разных разделах медицинской терминологии.


определять общий смысл анатомических, клинических и фармацевтических терминов в соответствии с продуктивными моделями.

навыками лингвистического анализа анатомических, клинических и фармацевтических терминов.

- о краткой истории латинского и древне-греческо-го языков и их роли в становлении и развитии медицинской терминологии;

- о принципах создания международных номенклатур на латинском языке;

- о понятиях терминоведения (терминоэлемент, термин, термино-образовательная модель).

- роль латинского и древнегреческого языков в становлении и развитии медицинской терминологии;

- латинский алфавит, правила произношения и ударения;

- элементы латинской грамматики, необходимые для понимания и образования медицинских терминов, а также для перевода рецептов;

- официальные требования, предъявляемые к оформлению латинской части рецепта;

- способы и средства образования терминов в анатомической, клинической и фармацевтической терминологии;

- 900 терминологических единиц и терминоэлементов на уровне долговременной памяти в качестве активного терминологического запаса, 50 латинских афоризмов, студенческий гимн «Gaudeamus».

- читать и писать на латинском языке;

- переводить без словаря с латинского языка на русский и с русского на латинский анатомические, клинические и фармацевтические термины и рецепты;

- грамотно оформлять латинскую часть рецепта;

- формировать названия химических соединений (кислот, оксидов, солей) на латинском языке, переводить их на русский язык и с русского языка на латинский;

- вычленять в составе наименований лекарственных средств частотные отрезки, несущие определенную информацию о лекарстве;

- использовать не менее 900 терминологических единиц и терминоэлементов на уровне долговременной памяти в качестве активного терминологического запаса.

- навыками чтения и письма на латинском языке анатомических, клинических и фармацевтических терминов и рецептов;

- навыками перевода анатомических, клинических и фармацевтических терминов и рецептов с латинского языка на русский язык и с русского языка на латинский язык.